Ny Antsaly (Antsa tononkalo.R)
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Ny AntsalyMivetso ny omaly
ny hiran'ny antsaly
ka mahatorovana
feno toloko
nandratra ny foko;
ny fahatsiarovana!
Injao tafafoha
ny andro taloha
fa migadona ny ora
O! tany Madisa
ranomasoko sisa
nalatsako mora!
O! rivotra adala,
naningotra ahy hiala
fanahy sarak'aty
nakipany aho,
hifamahofaho
toy ny ravina maty!
Antsa Tononkalo.R traduction de Paul Verlaine
"Chansons d'automne"
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Paul Verlaine,
--------
Rohy:
Sokajy :
Teny vahiny - Fitiavana - Fitiavana - Fisarahana - Fisarahana - fiainana - fiainana - Fahatsiarovana - Fahatsiarovana - Eritreritra mandalo
Hametraka hevitra
Midira alohaMomba ny tononkalo
Mpanoratra : Antsa tononkalo.RNampiditra : antsa tononkalo.R
Daty : 02/07/2020 19:31