LE SANG DE JÉSUS (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Mbola tsisy niantsa

Hangataka antsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Jésus, le Fils venu d’en haut,
est descendu, brisant le fardeau.
Il a quitté les cieux et la paix,
pour naître ici, dans la pauvreté.

Il a marché parmi les siens,
guéri les cœurs, tendu les mains.
Il a rendu la vue, calmé la mer,
par un amour vrai, simple et sincère.

Il n’a pas fui clous ni douleur,
innocent, il prit nos malheurs.
Sur la croix, l’histoire a commencé,
le monde entier fut racheté.

Son sang coula, pur et puissant,
offert pour tous, abondamment.
Il a brisé l’ombre et la nuit,
pour nous ouvrir le paradis.

Jésus est la route, le seul chemin,
le lien vivant vers Dieu le matin.
Ouvre ton cœur, crois sans détour:
son sang t’appelle à l’amour.

Alors renais, change de voie,
sois de ses enfants, marche avec foi.
Pas juste un jour, mais pour toujours,
réponds à son appel d’amour.

Le sang de Jésus donne espérance,
console, relève en silence.
Il parle encore dans la douleur,
et chasse la peur, rend le cœur meilleur.

Il lave le mal, l'efface et le corrige,
Il sauve les âmes que Dieu redirige.
Son sang précieux, profond, infini,
nous ouvre la vie, au-delà de la nuit.
.
RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
July 19, 2020

Une traduction libre d'un poème malagasy « Ny ràn'i Jesoa Kristy Tompo » du même auteur en date du 29 Juin 2019
--------
Rohy:
Sokajy : Vavaka - Fiainana
187 1
Mpakafy: s19andry5851
Hevitra mandeha
s19andry5851 ( 05/09/2025 07:02)
Une traduction libre d'un poème "Ny ràn'i Jesoa Kristy Tompo" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 29 Juin 2019
Hametraka hevitra
Midira aloha
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0525