A CEUX QU'UN JOUR NOUS AVONS FORMES (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Pas encore lu

Demander une lecture
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Je pense à ceux qu’un jour nous avons guidés,
ces êtres confiés pour mieux cheminer.
Leur âme fragile, entre nos mains, offerte,
fut portée haut, d’une tendresse experte.

Certains n’étaient ni nôtres ni de notre sang,
mais dans nos cœurs, ils grandissaient pourtant.
On les a vus s’ouvrir, trouver leur place,
comme de vrais enfants, sans qu’aucun lien ne lasse.

Ceux que la vie nous donna pour compagnons,
sortis du même sein, forgés par les saisons,
dans la douleur, dans l’onde d’un même bain,
unis par l’effort, par la lutte et la main.

Sans oublier les petits, dons de lumière,
nos héritiers, trésors nés de la prière.
Guidés pour apprendre, sans fuir la foi,
marchant avec Dieu, le regard droit.

Qu’ils ne deviennent ni rois ni possédants,
mais des bâtisseurs, des semeurs de talents.
Qu’ils prolongent l’œuvre, qu’ils sachent instruire,
dans la clarté d’un fleuve qui ne peut mentir.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
23 Décembre 2024

Une traduction libre d'un poème en malagasy « Ireo rehetra nobeazina » du même auteur en date du 10 Septembre 2024
--------
Lien:
107 1
Fans: s19andry5851
Commentaires
s19andry5851 ( 30/08/2025 07:47)
Une traduction libre d'un poème "Ireo rehetra nobeazina" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 10 Septembre 2024
Ajouter un commentaire
Veuillez vous connecter
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0139