CE N'EST QU'UNE ROSE (Rasamindrakotroka Andry Tiana)
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Ce n’est qu’une rose, qui vient d’être éclose;
le témoin d’un doux secret,
d’un amour tout parfait.
Une rose rouge d’une vie,
qui dure, et ne fléchit;
le symbole d’une histoire,
de sincérité et de gloire.
Une rose dénuée d’épine,
un don d'une âme divine,
conservée dans une bible,
bien gardée, et accessible.
Une rose à agrémenter,
à entretenir, et à aimer;
amour unique, jamais tari,
sur terre, et au paradis.
RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
26 Mai 2023
Une traduction libre d’un poème en malagasy « Iny raozy mena iny … » du même auteur en date du 10 Décembre 2018
--------
Rohy:
Hevitra mandeha
s19andry5851
(
26/05/2023 05:55)
AZA HADINO NY MANINDRY ILAY FO EO AMBONY IO MANAMARIKA NY FANDALOVANAO.
MANKASITRAKA TOMPOKO, SAMY HO TAHIAN'NY TOMPO HATRANY ISIKA !
Professeur Andry RASAMINDRAKOTROKA
MANKASITRAKA TOMPOKO, SAMY HO TAHIAN'NY TOMPO HATRANY ISIKA !
Professeur Andry RASAMINDRAKOTROKA
s19andry5851
(
07/08/2025 04:52)
Une traduction libre du poème "Iny raozy mena iny ..." de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 10 Décembre 2018
Hametraka hevitra
Midira alohaMomba ny tononkalo
Mpanoratra : Rasamindrakotroka Andry TianaNampiditra : s19andry5851
Daty : 26/05/2023 05:46
