LE SOUFFLE DES BRAVES (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Pas encore lu

Demander une lecture
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Je pleure et je gémis, car la vie se durcit,
chaque jour davantage un poids lourd s’alourdit.
Les biens les plus simples s’éloignent de nos mains,
et le temps se dérobe au détour des chemins.

Sous l’angoisse pesante, on se sent impuissant,
l’espérance s’effrite au fil des jours pressants.
Et soudain se présente un profiteur habile,
qui flatte, qui soulève, et trompe la ville.

Pourtant la vérité nous accable et nous lie:
où que l’on se tourne, la misère nous nie.
Le pays s’affaisse et partout on proclame
que Madagascar s’épuise et qu’on vend son âme.

Mais par qui donc la plaie a-t-elle été semée?
Par d’étrangers cruels? Par d’ombres redoutées?
Non, c’est le mal enfoui dans nos propres entrailles,
les voleurs du pays, artisans de nos failles.

Relève-toi, peuple, et tiens ferme ton pas,
sois fort comme l’acier qui ne se brise pas.
Nul progrès ne viendra sans courage et souffrance,
sans lutte et sans sueur, nulle victoire, nulle chance.

Alors, le front levé, dans la clarté des cieux,
tu pourras t’écrier avec un ton audacieux:
« J’ai tenu, j’ai lutté, j’ai souffert et grandi,
je suis fils de ce sol, je suis MALAGASY! »

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
25 Août 2017
--------
Lien:
151 1
Fans: s19andry5851
Commentaires
s19andry5851 ( 03/09/2025 07:09)
Une traduction libre d'un poème "Mahari-pery" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 15 Mai 2016
Ajouter un commentaire
Veuillez vous connecter
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0147