S’IL RESTE ENCORE… (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Mbola tsisy niantsa

Hangataka antsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
S’il reste encore des pensées en éveil,
des esprits lucides, loin des faux soleils,
assez profonds pour sonder l’injustice,
et briser le silence, même en coulisses...

S’il reste encore des cœurs qui battent fort,
assez ouverts pour offrir sans effort,
alors les oubliés, les âmes en errance,
goûteront, apaisés, à la vraie espérance.

S’il reste encore la terre et le ciel,
des âmes prêtes à suivre l’Éternel,
alors viendra la paix, simple et sincère,
sans mensonge tissé dans notre misère.

S’il reste encore, et j’y crois fermement,
des mains tendues, des combats bienveillants,
alors le monde vivra dans la clarté,
louant son Créateur jusqu’à l’éternité.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
16 Juin 2020

Une traduction libre d’un poème malagasy « Raha mbola misy koa ... » du même auteur en date du 18 Juin 2016
--------
Rohy:
208 3
Hevitra mandeha
s19andry5851 ( 18/06/2025 09:49)
Une traduction libre du poème "Raha mbola misy koa ..." de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 18 Juin 2016
Hametraka hevitra
Midira aloha
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0139