TOI ET MOI (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Mbola tsisy niantsa

Hangataka antsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Toi et moi, compagnons de route,
des années entières à deux.
Frères d’âme, amis sans doute,
et l’on dit même amoureux.
Jamais trahis, nullement en déroute,
comme tous les vrais amis, heureux.

Toi et moi avons œuvré ensemble,
traversant la vie en ses détours ;
des chemins ardus il nous semble,
où l'effort chassait les mauvais jours,
cherchant l'instant que l'on assemble,
pour cueillir enfin nos amours.

Toi et moi, tournés vers l’âge,
les yeux fixés sur demain,
pour affronter sans naufrage,
les chocs soudains du destin ;
toujours debout, sans ombrage,
face à face, main dans la main.

Toi et moi, aujourd’hui encore,
le temps a creusé notre voie.
Nos âmes fortes en accord,
vivent en nous avec probité et foi.
Rien ne pourra briser le raccord,
tissé de lien d’amour, et de joie.

Toi et moi, symbole et preuve,
de l’amour que Dieu donna.
Faisant face à toutes les épreuves,
hier comme aujourd’hui, ici-bas ;
et sans cesse à jamais abreuve,
de prévenance, attention, sans être las.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
10 Mai 2025
--------
Rohy:
Sokajy : Fiainana - Fitiavana
180 3
Hevitra mandeha
s19andry5851 ( 23/05/2025 17:51)
Une traduction libre du poème en malgache "Izaho sy ianao" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 25 Février 2019
Hametraka hevitra
Midira aloha
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0168