VOUS ... (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Pas encore lu

Demander une lecture
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Vous, citoyens d'un pays,
qui vous croisez quelque part,
par le fait du hasard.
Vous avez des regards éclairés,
porteurs d’espoirs, bâtisseurs d’avenirs,
dans vos mains, le monde est façonné,
par vos rêves, vos luttes, vos désirs.

Vous, membres des communautés,
qui vous voyez tous les jours,
et vous échangez un bonjour,
liens invisibles, forces partagées.
Dans chaque geste, chaque volonté,
se manifeste une humanité engagée.

Vous, amis, compagnons de route,
à l'image de l'eau et du riz,
toujours inséparables depuis,
éclats de rire, soutien dans l’épreuve,
votre présence est un guide, un doux doute,
un phare dans la nuit, un feu qui s’abreuve.

Vous, frères et sœurs, liens du sang,
enveloppés dans le même sac,
et nageant dans le même lac.
Complices et tempêtes, toujours présents,
dans vos rires, vos disputes, vos secrets,
se dessine un amour jamais imparfait.

Vous, enfants, petits-enfants, promesses futures,
vous êtes l'honneur, le prestige du temps,
curieux, insouciants, pleins de lumière,
en vos yeux, l’innocence murmure,
un monde à inventer, loin de toute galère.

Vous, parents, guides, racines profondes,
qui avez encadré, nourri, éduqué pour la réussite,
célébrons votre abnégation, votre bonne conduite.
Amour inconditionnel, silencieux parfois,
vos sacrifices, vos mots, vos ondes,
construisent nos vies, nos choix.

Vous, conjoints, âmes sœurs, miroirs de l’âme,
qui êtes toujours présents à tous moments,
animés d'un amour comme dans un roman.
Dans vos bras, le temps s’apaise,
votre présence est une douce flamme, q
ui réchauffe nos jours, nos nuits, nos braises.

Vous, tous ensemble, fragments d’un tout,
chaque voix compte, chaque pas importe,
le souffle du Créateur vous porte partout,
car sans vous, le monde serait sans porte.

Alors, avancez, unis, libres, forts,
car vous êtes l’essence, le cœur, la vie;
et dans chaque regard, dans chaque effort,
réside l’espoir d’un monde infini.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
14 Février 2025

Une traduction libre d'un poème malagasy « Ianao » du même auteur en date du 17 Août 2024
--------
Lien:
Catégorie : Fiaraha-monina - Fiainana
408 3
Commentaires
s19andry5851 ( 19/07/2025 11:02)
Une traduction libre du poème "Ianao" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du IANAO 17 Août 2024
mioratantely31 ( 25/08/2025 10:04)
Une traduction libre d'un poème "Ianao" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 17 Août 2024
Ajouter un commentaire
Veuillez vous connecter
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0217