TOURNE-LA SEPT FOIS ... (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Pas encore lu

Demander une lecture
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
S’il reste un cœur, lucide et en silence,
capable de juger avec clairvoyance,
de sonder le mal avant de le blâmer,
sans s’emporter, ni vite condamner.

S’il reste un esprit, encore éveillé,
qui sait penser avant d’être faussé,
alors nos gestes auront plus de sens,
et les douleurs trouveront leur absence.

S’il reste un cœur qui, chaque matin,
bat sans relâche pour tendre la main,
alors les faibles, que la vie tourmente,
goûteront enfin à l’aube bienveillante.

S’il reste des cieux et une terre fertile,
où l’homme s’incline devant l’Être docile,
alors viendront des jours de clarté,
sans fourberie, sans duplicité.

Et s’il existe encore, j’ose le croire,
des âmes patientes prêtes à mieux voir,
alors naîtra, dans la paix partagée,
un monde en Dieu, où la vie est sauvée.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
06 Novembre 2019

Une traduction libre d'un poème malagasy « Avadiho im-pito » du même auteur en date du 06 Décembre 2017
--------
Lien:
124 1
Fans: s19andry5851
Commentaires
s19andry5851 ( 03/09/2025 07:36)
Une traduction libre d'un poème "Avadiho im-pito" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 06 Décembre 2017
Ajouter un commentaire
Veuillez vous connecter
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0137