VAS-Y JUSQU’AU BOUT… (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Pas encore lu

Demander une lecture
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Beaucoup faiblissent face aux coups de la vie,
le cœur tremblant, l’âme pleine d’envie.
Des rêves conçus n’atteignent pas la fin,
brisés soudain, perdus en chemin.

Puis ils s'élancent, cherchent une autre voie,
avec courage, se battent, parfois.
Mais dès que le chemin devient trop long,
ils s’arrêtent, car ils ont perdu le ton.

Sans plus d’élan, figés comme en prison,
la tête basse, noyés d’abandon.
Le visage s’éteint dans la tristesse,
sans plus d’attrait, ni moindre allégresse.

Un souffle neuf leur rend un peu d’élan,
ils regardent autour, pleins d'espérance,
et l’espoir luit, fragile et palpitant,
mais se heurtent à un mur de silence.

Ils cherchent encore une route plus claire,
meilleure, pensent-ils, que la première.
Mais les soucis ne savent pas attendre,
l’ardeur s’éteint, plus rien pour les défendre.

Autour d’eux, tant de voix décourageantes,
moqueuses, dures, ou indifférentes.
Personne ne tend la main pour les relever,
mais tout semble vouloir les achever.

Ce qu’il faut retenir, c’est d’agir maintenant,
sans plus tarder, sans faux semblant.
Ne fais pas de l’attente une habitude,
sois prêt toujours, dans l’attitude.

Même la sauterelle, avant de bondir,
plie ses genoux pour mieux partir.
Tout ce qu’on fait, qu’importe la peine ou l’argent,
fais-le toujours jusqu’au bout, va de l’avant!

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
29 Mars, 2024

Une traduction libre d'un poème malagasy « Vitao hatramin’ny farany ... » du même auteur en date du 03 Novembre 2023
--------
Lien:
Catégorie : Fananarana - Fiainana
186 2
Commentaires
s19andry5851 ( 03/09/2025 12:56)
Une traduction libre d'un poème "Vitao hatramin’ny farany ..." de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 03 Novembre 2023
Ajouter un commentaire
Veuillez vous connecter
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0147