VIVRE DANS L’HUMILITÉ (Rasamindrakotroka Andry Tiana)
Pas encore lu
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
C’est fou, quand on prend le temps,tout ce qu’on lance négligemment.
Une phrase, un mot sans penser,
et quelqu’un s’effondre, blessé.
Le cœur fragile des oubliés
reçoit nos piques en pleine clarté.
Pas besoin de crier pour blesser,
il suffit d’un mot mal placé.
Certains se croient intelligents
parce qu’ils chantent en mots savants ;
ils se vantent, se croient meilleurs,
et voient les autres sans valeur.
Les pauvres, seuls, sans apparat,
on les évite, on ne les voit pas.
On vit entre soi, on se rassemble,
et les plus faibles restent, ils tremblent.
Sur les réseaux, ça fait rêver :
des plats dorés, des vies stylées,
des voitures, des piscines à flots,
pendant que d’autres rament sans mots.
On humilie ceux sans moyen,
comme s’ils n’étaient plus rien.
On rit d’eux sans même savoir
tout ce qu’ils portent dans le noir.
Mais chaque geste, chaque parole
devrait peser dans notre rôle,
car même un mot peut briser l’âme
ou rallumer une vieille flamme.
Ceux qui n’ont rien souffrent en silence
dans un monde froid, sans indulgence.
Mais le vent tourne — tout peut changer,
car demain, c’est toi qu’il peut frapper.
Celui qui vit dans l’humilité
sera, un jour, vraiment élevé.
RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
27 Juillet, 2023
Une traduction libre d'un poème malagasy « Ny fiainana fanetren-tena » du même auteur en date du 03 Janvier 2020
--------
Lien:
Fans:
s19andry5851
Commentaires
s19andry5851
(
02/09/2025 07:13)
Une traduction libre d'un poème "Ny fiainana fanetren-tena" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 03 Janvier 2020
