CE QU’ON SAIT, SI PEU DE CHOSES ... (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Mbola tsisy niantsa

Hangataka antsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Ce qu’on sait, ce n’est pas grand,
pas de quoi faire un géant.
Cela ne suffit pas pour se vanter,
qu’on soit modeste ou révolté.

Ce fragment de connaissance
ne pèse rien dans la balance.
Un mot trop sûr, un ton lancé,
et tout vacille, tout est faussé.

Le peu qu’on tient entre les mains
se tait, s’écarte des chemins.
Comme un feu de bois vacillant,
qui réchauffe... ou meurt au vent.

Même si l’on croit tout saisir,
tant de choses restent à dire.
Le monde est vaste, l’âme le sent:
mille mystères à chaque instant.

Et plus on apprend, plus on voit
qu’on ne sait rien, malgré la foi.
C’est quand on croit avoir compris
qu’un monde caché nous sourit.

La vie murmure, jour après jour,
sans bruit, sans cours, mais avec amour.
Chaque moment devient chemin
d’un savoir simple, vrai, humain.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
20 Juillet, 2022

Une traduction libre d’un poème malagasy « Ilay mba fahaizana kely ..." » du même auteur en date du 01 Mars 2020
--------
Rohy:
151 1
Mpakafy: s19andry5851
Hevitra mandeha
s19andry5851 ( 02/09/2025 15:31)
Une traduction libre dun poème "Ilay mba fahaizana kely ..." de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 01 Mars 2020
Hametraka hevitra
Midira aloha
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0136