LES CHEMINS ESCARPES DE LA VIE (Rasamindrakotroka Andry Tiana)

Mbola tsisy niantsa

Hangataka antsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
L’amour, ce n’est pas un oiseau qui s’échappe,
un coup d’aile perdu qu’on ne rattrape;
c’est l’herbe des rizières, au sol enracinée,
qui pousse avec le temps, solide et apaisée.

Un conjoint, ce n’est pas l’orage qui gronde,
qui brise les toits et secoue le monde;
c’est une âme choisie parmi tant de visages,
qu’on apprend à connaître au fil du partage.

Un foyer, ce n’est pas un château de sable,
qui s’effondre au vent comme un conte instable;
c’est une pierre ancrée sur un sol bien droit,
qui tient sous la pluie et brave le froid.

L’école, ce n’est pas un décor sans valeur,
perdu dans la poussière, sans chaleur;
c’est un lieu d’accueil, vivant et éclairé,
où l’enfant se construit et doit s'affirmer.

Le travail, ce n’est pas un enclos fermé,
où l’on traîne sa peine, où l’on est condamné;
c’est un lieu de sens, d’effort et d’alliance,
où se forge le futur avec espérance.

Et la vie, ce n’est pas un simple brouillon,
qu’on jette au hasard sans direction;
c’est une route à suivre, sans aucune ambivalence,
pour éviter les pièges, avancer en confiance.

RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
24 Décembre, 2022

Une traduction libre d'un poème malagasy « Lalan-tsarotry ny fiainana » du même auteur en date du 12 Août 2022
--------
Rohy:
190 2
Hevitra mandeha
s19andry5851 ( 03/09/2025 12:46)
Une traduction libre d'un poème "Lalan-tsarotry ny fiainana" de RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana du 12 Août 2022
Hametraka hevitra
Midira aloha
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0158