MON AMOUR POUR TOI (Rasamindrakotroka Andry Tiana)
Mbola tsisy niantsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Mon amour pour toi, est un amour noble et droit,
sans nul besoin d'attente,
mais une tendresse constante.
Ce n'est point un vent sur le toit,
qui passe et souffle sans loi.
Mon amour pour toi,
a germé sans effroi,
lentement, sans défense,
sans ombre, ni méfiance.
Il me laisse sans voix,
doux comme un pas de danse.
Mon amour pour toi,
nous lie au fil des jours,
dans un pacte scellé,
sans jamais s'essouffler.
Car l'amour pour moi,
devient nos moindres joies.
Notre vie, rien qu’à deux,
ignore les regards,
et les masques frivoles.
C’est un souffle heureux,
qui défie les hasards,
et fait fleurir nos rôles.
Notre amour, notre foi,
ont mûri lentement,
pour tout ré-enchanter,
pour mieux nous exalter,
renaissent ardemment,
nous unissant tendrement.
Le foyer que l’on fit,
vit éclore des filles,
au regard qui scintille,
leur charme sans mépris,
attire les jeunes gens,
dans un élan constant.
La lignée grandit,
chaque cœur s'unit,
dans l’amour, la clarté,
reviennent s'abriter,
et tout se dévoue,
dans un nid unique et doux.
RASAMINDRAKOTROKA Andry Tiana
01 Mai 2025
Une traduction libre d’un poème en malagasy « Ny fitiavako anao » du même auteur en date du 13 Juillet 2019
--------
Rohy:
Hevitra mandeha
s19andry5851
(
01/05/2025 17:00)
Une traduction libre du poème en malgache "Ny fitiavako anao" du 13 Juillet 2019.
Hametraka hevitra
Midira alohaMomba ny tononkalo
Mpanoratra : Rasamindrakotroka Andry TianaNampiditra : s19andry5851
Daty : 01/05/2025 13:39
