Coeur en hiver (Ny Kanto)

Pas encore lu

Demander une lecture
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Coulent mes larmes.
Insupportable silence.
Silence.
Je me souviendrai de cet hiver,
J’ai vu les étoiles tomber,
Les os se briser.
Des nuits sombres et froides.
L’univers avait perdu sa brillance,
Et rêvait d’éclats d’étoiles en errance.

Tombent les feuilles.
Douloureuse attente.
Attente.
Je me souviendrai de cet hiver,
J’ai vu les feuilles tomber,
Les sèves vidés.
Un paysage triste et maussade,
Un cœur doré était paré de feuilles mortes,
Et rêvait d’un printemps qui ne sera plus jamais.

Tombe une étoile filante.
Encourage un vœu.
Faire un vœu.
Je me souviendrai de cet hiver,
On m’avait dit que mon meilleur ami est mort,
Cœur en larmes, triste sort.
Une feuille d’étoile était tombée comme une comète,
Et traçait dans le ciel, dans mon cœur,
Pour des millions d’années,
Son faisceau d’espoir.

Au revoir : c’était mon vœu.

Ny Kanto. desambra 2004.
--------
Lien:
Catégorie : Teny vahiny - fiainana
1642 0
Commentaires
vetsoko ( 13/12/2004 17:33)
c'est pas la fin du monde ry se a
NyKanto ( 13/12/2004 18:40)
Ouais c'est vrai !!!

Ekeko ,
fa misy ,
ekeko fa misy veloma tokoa ,
atao amin'ny maty,
atao amin'ny maty arahina saona.

Fa fara -veloma,
fa fara-veloma mangidy kokoa ,
ny an'izay velona tsy afaka mihaona.
NyKanto ( 13/12/2004 18:44)
i Rado no nanoratro io tononkalo sady kalon'ny fahiny "ekeko" io.
bichette ( 14/12/2004 15:21)
la vie continue et nous tes amis sommes là
andriary ( 21/12/2004 12:09)
sentimental poetic?
tena tonokalo dorizinina izany!!!
raha adika @ teny malagasy....mety ho tsara koa!
misaotra e!
Ajouter un commentaire
Veuillez vous connecter
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2024 - page load 0.0162