Izay mangina volamena - Se taire est un or (Ny Ala Zohimbato)

Mbola tsisy niantsa

Hangataka antsa
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Izay mangina volamena

Aleo mangina, fa izay mangina volamena ;
Tsy miteny betsaka, na somary sorena.
Henoina fotsiny izay tsafa rehetra re,
Hodiana fanina, ka aleo mandeha.

Raha hamaly mantsy, dia mitovy saranga aminy,
Ka aleo akombona ny vava, fa sao mahafanina.
Mbola tsy fotoanan'ny tabataba,
Ka aleo hodiana tsy heno, fa sao indray andrava.

Ka na miteny sy manatsafa, misitona lakolosy,
Dia mody avadiko ny tafa, no sady mandrotsirotsy.
Mody asiako zari-tenany, sy arahiko fitsikiana,
Na mandona kely ahy ary, ny reko avy ato ariana.

Tsy ataoko ahatezitra, fa anjarany no mandinika
Hoe efa samy lehibe ve, dia hifanala baraka ?
Tsy ho tapina eo ihany ve, rehefa tsy mahita hirika,
Ka hiondrika amin’izay, ilay loha miseho mitraka ?

(Version française)

Se taire est un or

Mieux vaut se taire, car se taire est un or précieux,
Ne point trop parler, même quand l’âme est houleuse.
Écouter en silence tous les propos lancés,
Feindre l’indifférence et doucement passer.

Répondre, c’est descendre au rang de l’insensé,
Et troubler l’esprit clair que le silence sait.
Le tumulte n’est pas l’heure où l’âme éclaire,
Alors feindre l’oubli vaut mieux que la colère.

Si l’on m’interpelle ou cherche à m’émouvoir,
Je détourne le mot, l’embellis de devoir.
J’ajoute un peu d’or à ce qui blesse à peine,
Et laisse choir le fiel dont l’autre se déchaîne.

Je ne me laisse point troubler, c’est à lui de songer :
Sommes-nous donc si grands pour nous déshonorer ?
Cela finira-t-il ainsi, faute d’autre éclair ?
Alors l’orgueil tombera, ployant sous son mystère.

Ny Ala Zohimbato
--------
Rohy:
309 2
Mpakafy: TSIMALAHY - Zohimbato
Hametraka hevitra
Midira aloha
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2025 - page load 0.0117