Mitady anao (Pissoa)
Pas encore lu
(Nalaina tao amin'ny vetso.serasera.org)
Nodinihiko akaiky : "efa nirindrina ny fasana !"Izay no tena nahatsapako fa lasa ianao, tena lasana
Dia nahodiko ny lohako ... "Efa nirava koa ny olona !"
Ka ny alahelo anao no sisa nisavika ahy, nitambolona.
Dia noferako ny masoko : "Aoka ianao tsy hitomany !"
Notereko koa ny vavako : "Mangidy io fa tsy maintsy lany !"
Nobedesiko ny foko : "Mba meteza ianao hitony !"
Nofeheziko ny saiko tsy hanonofy anao intsony.
Dia nihevitra aho fa sitrana, efa nanolatra ny feriko
Efa mazava indray ny lalako - mamiratra izay jineriko
Hay tsy nampoiziko akory, nitsipalotra ny masoko
Indro tao anaty vata misy ny lamba voapasoko ;
Toa nihantsy ny eritreritro : inona ary izy izany
Fa miavaka ny lokony anaty manga, mainty, volontany ?
Valopy fotsy, gasigasy, misy diam-peninao
Vaosoratra matevina : "Avy amin'i Neny tianao" !
Nakaratoko ilay vata, ny tanako aza tery, mongo !
Tsy tandritandriko akory ity izaho nigogogogo
Tsy voafetrako ny masoko, ny vavako ... tsy haiko
Tsy voabediko ny foko, tsy voafehiko ny saiko
Izay no tena nahatsapako fa nandainga aho hatrizay
Nihevi-tena ho lehibe, haharitra izay mahamay
Mba niezaka aho nitraka, tena niezaka fa ho aiza
Hay ny amiko rehetra nitady anao hatraiza hatraiza !
Mitady anao hatraiza hatraiza
Pissoa
(26 Septambra 2007)
--------
Lien:
Catégorie :
Fahafatesana - Alahelo
Fans:
sazykely
Commentaires
tsirinantenaina
(
05/10/2007 11:51)
ontsa ny foko raha namaky lay tononkalonao teo aho,manery ahy mba hionona ihany koa! Misaotra indrindra!
sazykely
(
15/02/2008 08:33)
za kou mitady azy foana de tonga mamangy ahy amin'ny nofiko izy.
raozigasy
(
28/03/2009 23:36)
TSIARO SISA
Raha nodimandry ilay notiavina
Raha nihitsa-nofo ilay notoavina
Vita ilay fiainana nindraminy
Ka tantara sisa ny aminy
Raha nandao ilay havan-tiana
Raha nody tsy hisy fihaviana
Fa vita adidy teto an-tany
Fa ny fiainany efa any
Dia tsarovy lalandava
Fa na dia tsy hifanatri-tava
Aminao ilay olon’iny
Dia mbola eo ilay “fahiny”
Dia tadidio ombieny
Ireny “taloha” rehetra ireny
Ireny sisa “sarobidy”
Fa ilay fasana efa mihidy
Izy efa lasana any
Efa nilaozany ny tany
K’isika sisa no tavela
F’izy efa “rakitry ny ela”
Izy efa “fahatsiarovana”
Tsy ho resim-pahalovana
Ka ilay “tsiaro” azy sisa
No azontsika atao “tanisa”
Raha nodimandry ilay notiavina
Raha nihitsa-nofo ilay notoavina
Vita ilay fiainana nindraminy
Ka tantara sisa ny aminy
Raha nandao ilay havan-tiana
Raha nody tsy hisy fihaviana
Fa vita adidy teto an-tany
Fa ny fiainany efa any
Dia tsarovy lalandava
Fa na dia tsy hifanatri-tava
Aminao ilay olon’iny
Dia mbola eo ilay “fahiny”
Dia tadidio ombieny
Ireny “taloha” rehetra ireny
Ireny sisa “sarobidy”
Fa ilay fasana efa mihidy
Izy efa lasana any
Efa nilaozany ny tany
K’isika sisa no tavela
F’izy efa “rakitry ny ela”
Izy efa “fahatsiarovana”
Tsy ho resim-pahalovana
Ka ilay “tsiaro” azy sisa
No azontsika atao “tanisa”
raozigasy
(
28/03/2009 23:36)
TSIARO SISA
Raha nodimandry ilay notiavina
Raha nihitsa-nofo ilay notoavina
Vita ilay fiainana nindraminy
Ka tantara sisa ny aminy
Raha nandao ilay havan-tiana
Raha nody tsy hisy fihaviana
Fa vita adidy teto an-tany
Fa ny fiainany efa any
Dia tsarovy lalandava
Fa na dia tsy hifanatri-tava
Aminao ilay olon’iny
Dia mbola eo ilay “fahiny”
Dia tadidio ombieny
Ireny “taloha” rehetra ireny
Ireny sisa “sarobidy”
Fa ilay fasana efa mihidy
Izy efa lasana any
Efa nilaozany ny tany
K’isika sisa no tavela
F’izy efa “rakitry ny ela”
Izy efa “fahatsiarovana”
Tsy ho resim-pahalovana
Ka ilay “tsiaro” azy sisa
No azontsika atao “tanisa”
Raha nodimandry ilay notiavina
Raha nihitsa-nofo ilay notoavina
Vita ilay fiainana nindraminy
Ka tantara sisa ny aminy
Raha nandao ilay havan-tiana
Raha nody tsy hisy fihaviana
Fa vita adidy teto an-tany
Fa ny fiainany efa any
Dia tsarovy lalandava
Fa na dia tsy hifanatri-tava
Aminao ilay olon’iny
Dia mbola eo ilay “fahiny”
Dia tadidio ombieny
Ireny “taloha” rehetra ireny
Ireny sisa “sarobidy”
Fa ilay fasana efa mihidy
Izy efa lasana any
Efa nilaozany ny tany
K’isika sisa no tavela
F’izy efa “rakitry ny ela”
Izy efa “fahatsiarovana”
Tsy ho resim-pahalovana
Ka ilay “tsiaro” azy sisa
No azontsika atao “tanisa”